Sunday, August 26, 2012
Love Sick [เนื้อเพลง+คำแปล]
Love Sick
난 처음이었죠 이런 기분
นัน ชออึมมีออซจโย อีรอน คีบุน
It’s the first time for me, having such feeling
นี่เป็นครั้งแรกสำหรับฉัน ที่มีความรู้สึกแบบนี้
다 뺏겨버렸죠 온통마음을
ทา แปชกยอบอรยอซจโย อนทงมาอึมมึล
Entire heart being snatched away completely
ทั้งหมดของหัวใจถูกคว้าไปโดยสมบูรณ์
난 어쩌죠 난 어쩜 좋아요
นัน ออจอจโย นัน ออจอม โชวาโย
What should I do, if I somehow like it?
ฉันจะทำยังไงดี ถ้าบางทีฉันก็ชอบความรู้สึกนี้
난 얼음이 되죠 앞에 서면
นัน ออลรึมมี ทวีจโย อัพเพ ชอมยอน
Frozen like a piece of ice, in front of you
ตัวแข็งทื่อเหมือนกับน้ำแข็งเวลาที่อยู่ต่อหน้าเธอ
다 망쳐버리죠 못난 말만
ทา มังชยอบอรีจโย มชนัน มัลมาน
Ruining everything, with my silly words
ทำลายทุกอย่าง ด้วยคำพูดงี่เง่า
날 어쩌면 바보라고 생각했을지도 몰라
นัล ออจอมยอน พาโบราโก แซงกักแฮซซึลจีโด มลรา
Perhaps you were thinking that I’m such a fool
บางทีเธออาจจะคิดว่าฉันก็เป็นพวกโง่
왜 이렇게 날 만든거죠
แว อีรอคเค นัล มานดึนกอจโย
Why did you make me behave like this?
ทำไมเธอถึงทำให้ฉันเป็นแบบนี้
내게 돌려줘요 그대가 몰래 훔쳐간 내 마음
แนเก ทล-รยอ-จวอ-โย คือแดกา มลแร ฮมชยอกัน แน มาอึม
Return it to me, the heart that you secretly stole from me
คืนให้ฉันเถอะนะ หัวใจที่เธอขโมยไปจากฉันน่ะ
허락도 없이 예고도 없이 들어와
ฮอรักโท ออบซี เยโกโท ออบซี ดึลรอวา
Without permission without warning, you walked into it
ไม่ได้รับอนุญาติ ไม่มีการเตือนล่วงหน้า เธอเดินเข้ามา
왜 흔들어놔 나만 애타고 울리게 해
แว๊ ฮึนดึลรอ-นวา นามัน แอทาโก อุลรี เก แฮ
Why are you swaying my mind, making my anxious and cry?
ทำไมเธอถึงทำให้ใจฉันสั่น ทำให้ฉันกังวลและร้องไห้
매일 기도해요 그대가 나를 돌아볼 그 날
แมอิล คีโดแฮโย คือแดกา นารึล ทลราบล คือ นัล
Praying every day, that one day you will look back
ภาวนาทุกวัน ว่าสักวันเธอจะมองกลับมา
한 여자로 바라볼 순 없나요 이미 늦어 버린걸요
ฮัน ยอจาโร พาราบล ชุน ออบนาโย อีมี นึอจอ พอรินกอลโย
Is that impossible for you to look at me as a woman, it seems too late though
เป็นไปไม่ได้แล้วใช่มั๊ยที่เธอจะมองเห็นว่าฉันก็เป็นเพียงแค่ผู้หญิงคนนึง เหมือนว่าจะสายไปแล้ว
처음이었죠 사랑을 알게 된걸요
ชออึมมีออซจโย ซารางงึน อัลเก ดึนกอลโย
For the first time, I understood love
สำหรับครั้งแรก, ที่ฉันเข้าใจความรัก
날 감출 수 없죠 이런 표정
นัล คัมชุล ซู ออบจโข อีรอน พโยจอง
Unable to hide such expressions
ไม่สามารถจะเก็บซ่อนไว้จึงต้องแสดงออกไป
다 들켜버렸죠 몽땅 나를
ทา ดึลคยอบอรยอซจโย มงตัง นารึล
Everything about me being discovered
ทุก ๆ อย่างเกี่ยวกับตัวฉันถูกค้นพบ
난 어쩌죠 난 어쩜 좋아요
นัน ออจอจโย นัน ออจอม โชวาโย
What should I do, if I somehow like it?
ฉันจะทำยังไงดี ถ้าบางทีฉันก็ชอบความรู้สึกนี้
다 하얗게 되죠 그댈 보면
ทา ฮายัทเก ทวีจโย คือแดล โพมยอน
Mind goes entirely empty, when I’m looking at you
จิตใจทั้งหมดว่างเปล่า เวลาที่ฉันมองไปที่เธอ
도망쳐버리죠 아이처럼
โทมัลชยอบอรีจโย อาอีชอรอม
Escaping from you, like a child
หนีจากเธอ เหมือนกับเด็ก
날 어쩜 별나고 참 이상하다고 생각했을지도 몰라
นัล ออจอม พยอลนา โก ชัม อีชังฮาดาโก แซงกักแฮซซึลจีโด มลรา
Perhaps you were thinking that I was strange and abnormal
บางทีเธออาจจะคิดว่าฉันแปลกประหลาดและไม่ปกติ
왜 이렇게 나 변한거죠
แว อีรอคเค นัล พยอนฮันกอจโย
Why did I become like this?
ทำไมฉันถึงกลายเป็นแบบนี้
내게 돌려줘요 그대가 몰래 훔쳐간 내 마음
แนเก ทล-รยอ-จวอ-โย คือแดกา มลแร ฮมชยอกัน แน มาอึม
Return it to me, the heart that you secretly stole from me
คืนให้ฉันเถอะนะ หัวใจที่เธอขโมยไปจากฉันน่ะ
허락도 없이 예고도 없이 들어와 왜 흔들어놔
ฮอรักโด ออบชี ยอโกโท ออบชี ทึลรอวา แว ฮึนดึลรอนวา
Without permission without warning, you walked into it, why are you swaying my mind
ไม่มีคำอนุญาติ ไม่มีการเตือนล่วงหน้า เธอเดินเข้ามา ทำไมเธอถึงทำให้ใจฉันสั่น
애타고 울리게 해
แอทาโก อุลรีเก แฮ
Making me anxious and cry
ทำให้ฉันกังวลและร้องไห้
매일 기도해요 그대가 나를 돌아볼 그 날
แมอิล คีโดแฮโย คือแดกา นารึล ทลราบล คือ นัล
Praying every day, that one day you will look back
ภาวนาทุกวัน ว่าวันนึงเธอจะมองกลับมา
한 여자로 바라볼 순 없나요 이미 늦어 버린걸요
ฮัน ยอจาโร พาราบล ชุน ออบนาโย อีมี นึอจอ พอรินกอลโย
Is that impossible for you to look at me as a woman, it seems too late though
เป็นไปไม่ได้แล้วใช่มั๊ยที่เธอจะมองเห็นว่าฉันก็เป็นเพียงแค่ผู้หญิงคนนึง เหมือนว่าจะสายไปแล้ว
처음이었죠 사랑을 알게 된걸요
ชออึมมีออซจโย ซารางงึน อัลเก ดึนกอลโย
For the first time, I understood love
นี่เป็นครั้งแรก, ที่ฉันเข้าใจความรัก
이 사랑은 감기처럼 앓으면 낫는건가요
อี ซารางงึน คัมกีชอรอม อัลฮือมยอน นัชนึนคอนกาโย
This love is just like a cold, recovering only after you get ill
รักครั้งนี้เหมือนไข้หวัด ทุเลาลงได้หลังจากที่ป่วย
또 다시 아프면 어떡하죠
โต๊ ทาจี อาพือมยอน อาตอกคาจโย
What should I do, if I am hurt once more?
ฉันควรจะทำยังไงดี ฉันจะต้องเจ็บปวดอีกครั้งหรอ ?
제발 가져가요 그대가 눈을 뜨게 한 사랑
เชบัล กาจยอกาโย คือแดกา นุนอึล ตือเก ฮัน ซาราง
I am begging you to take it back, the love that woke me up
ฉันขอร้องให้เธอคืนมันกลับมา, ความรักที่ปลุกฉัน
눈치도 없이 소리 없이 다가와 왜 흔들어놔
นุนชีโด ออบชี โซรี ออบชี ทากาวา แว ฮึนดึลรอนวา
Without sense without sound, you came close to me, why are you swaying my mind?
ไม่มีการรับรู้ ไม่มีเสียง เธอเข้ามาใกล้ฉัน ทำเธอถึงทำให้ใจฉันสั่น
나만 원하고 아프게 해
นามัน วอนฮาโก อาพือเก แฮ
It hurts me when I’m the only one desire to be loved
มันเจ็บปวด เวลาที่มีเพียงแค่ฉันที่ต้องการจะรัก
매일 기도해요 그대가 나를 알아줄 그 날
แมอิล คีโดแฮโย คือแดกา นารึล อัลราจุล คือ นัล
Praying every day, that one day you will understand me
ภาวนาทุกวัน ว่าสักวันนึงเธอจะเข้าใจฉัน
한번쯤은 이뤄질 순 없나요
ฮันบอนจึมมึน อีรวอจิล ชุนออบนาโย
Is that impossible for it to come true, just once?
เป็นไปไม่ได้แล้วใช่มั๊ยที่มันจะเป็นจริงสักครั้ง แค่สักครั้ง ?
많이 기대려온걸요
มันนี คีแดรยออนกอลโย
Been waiting since long ago
รอคอยมานานเหลือเกิน
처음이었죠 사랑을 알게 된걸요
ชออึมมีออซจโย ซารางงึน อัลเก ดึนกอลโย
For the first time, I understood love
สำหรับครั้งแรก, ที่ฉันเข้าใจความรัก
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment